Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Merc...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は leon_0 さん kabasan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 131文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/04/14 10:23:37 閲覧 1050回
残り時間: 終了

Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz

【自由枠2】
グッズ先行販売・FC受付
CD先行販売
発表予定
4/17発表予定
13:30(予定)

leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/04/14 10:44:50に投稿されました
幸田来未15周年纪念LIVE TOUR2015〜WALK MY LIFE OF〜梅赛德斯 - 奔驰赞助

【自由框2】
商品先行贩売·FC受理
CD先行贩売
发表予定
予定4/17发表
13:30(予定)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kabasan
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/04/14 10:55:02に投稿されました
Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz

【自由范围2】
周边商品先行贩卖・FC接受办理
CD・FC受付
发表预定
4/17发表预定
13:30(预定)

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。