[日本語から英語への翻訳依頼] 問題発生 現場監督者は不定期に現場巡回し、左記の6つの視点で作業を観察し、改善点を見つけて改善を指導する。 作業者の不安全行動や設備異常の兆候を見逃すと...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 steveboyda さん kanako0128 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 5分 です。

confoneによる依頼 2015/04/13 19:17:09 閲覧 2133回
残り時間: 終了

問題発生

現場監督者は不定期に現場巡回し、左記の6つの視点で作業を観察し、改善点を見つけて改善を指導する。
作業者の不安全行動や設備異常の兆候を見逃すと重大な不良発生や職場災害につながる。
不定期に巡回することにより、普段の作業者の行動(安全行動、異常検出等)がわかる。
新人へ安全指導と作業指導が確実にされている

監督者は新人に安全遵守事項、基本作業等を教え、実行しているか確認している。
言っただけ、見せただけの知識では、安全や品質は確保できない。体で覚え、行動しなければ意味がない。

steveboyda
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/13 21:21:40に投稿されました
Problem Occurrence

The onsite supervisor will will make unscheduled inspections of the site. He'll observe work according to the six criteria to the left, find areas that need improvement and instruct accordingly.
Overlooking unsafe worker conduct or irregularities in equipment can lead to much larger problems or disasters.
Through unscheduled inspections, the supervisor will be able to better grasp normal worker conduct(to determine safety, find irregularities and so on).

Effectively Communicating Safety and Work Protocols to New Hires

The supervisor will teach new hires about safety compliance protocols, basic operations, etc., and also ensure that the new hires are properly implementing what they've been taught.
Just being told or being shown isn't enough to ensure proper safety or quality of work. If new hires do not have hands-on experience, there is no point.
confoneさんはこの翻訳を気に入りました
kanako0128
評価 51
翻訳 / 英語
- 2015/04/13 19:35:46に投稿されました
problem occurred

The field supervisors are to conduct workplace tour irregularly and observe the work by focusing six points mentioned on the left. This is to find out the problems and instruct the improvements.
Missing the signs of workers unsafe behavior and failure of equipment will lead to serious deficits and workplace disaster.
It will be possible to recognize the usual workers behavior (in terms of safe behavior, or detection of disorder) by patrolling irregularly
Make sure new staff have taken the safety training and work guidance.

Supervisors are to teach new staff safety regulations and basic work and ensure they are carrying them out.
It will not ensure the safety and quality of work not only by saying and showing some knowledge.
It will not be effective unless leaning physically and acting what they have learned.
confoneさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。