Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 飲み物を何時間も温かいまま保存できます。 ステンレススチール製、取り外し可能な茶こし付き。 Alfidur 真空ガラスライナー使用。 塗装やねじ込み...

この英語から日本語への翻訳依頼は sakurako89 さん [削除済みユーザ] さん monagypsy さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 185文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 49分 です。

moon17による依頼 2011/07/20 14:33:33 閲覧 1896回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Keeps beverages hot for hours
Stainless steel removable tea filter included
Alfidur Vacuum glass liner
All seals and screw fittings are food safe and quality tested
German quality standards

sakurako89
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/07/20 14:45:59に投稿されました
飲み物を何時間も温かいまま保存できます。
ステンレススチール製、取り外し可能な茶こし付き。
Alfidur 真空ガラスライナー使用。
塗装やねじ込み継ぎ手はすべて食品安全で、品質テスト済み。
ドイツの品質規格です。
[削除済みユーザ]
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2011/07/20 14:53:44に投稿されました
飲み物を何時間も保温
ステンレス製の取り外し可能な茶葉フィルター付き
Alfidur真空ガラス張り
密封及びネジ継ぎ手はすべて食品安全と品質のテスト済み
ドイツ品質規格に準拠
monagypsy
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2011/07/20 18:22:06に投稿されました
飲み物を何時間も保熱します。
取り外しできるステンレスの茶漉し付き
Alfidurバキュームガラスライナー
取りつけられているシールやねじは、食物に安全で、品質検査されています。
ドイツの品質基準

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。