[英語から日本語への翻訳依頼] 大部分の熱は再度上昇するが、二酸化炭素のような大気中のガスに捕捉される。一部の熱は宇宙に逃げるが、大半は地上に向けて反射され、地球の温度を上昇させる。 ...

この英語から日本語への翻訳依頼は "hurry" のトピックと関連があります。 mayanotopgun さん tomy_ さん piglet さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 428文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 54分 です。

yamahageyによる依頼 2009/11/11 00:12:39 閲覧 2945回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Most of this heat moves upward again but becomes trapped in the atmosphere by gases such as CO2. Although some of this heat escapes into space, most is reflected back to the ground, raising the Earth's temperature. The gases that reflect this heat are called greenhouse gases.
An increase in global temperatures can cause many changes in the environment such as a rising sea level and changes in the amount and pattern of rain.

mayanotopgun
評価
翻訳 / 日本語
- 2009/11/11 00:27:48に投稿されました
大部分の熱は再度上昇するが、二酸化炭素のような大気中のガスに捕捉される。一部の熱は宇宙に逃げるが、大半は地上に向けて反射され、地球の温度を上昇させる。

熱を反射するガスは温室効果ガスと呼ばれる。

世界の温度上昇は海面の上昇、雨量ならびに雨の降り方の変化といった環境面の多くの変化をもたらす。
yamahagey
yamahagey- 14年以上前
翻訳ありがとうございます。
tomy_
評価
翻訳 / 日本語
- 2009/11/11 00:29:12に投稿されました
(前文の訂正:暖かくなる=>熱となる。)
この熱の大半は再び上昇するが、CO2などのガスにより大気中にとどめられる。
この熱の一部は宇宙へ出ていくが、ほとんどは地上にはね返り、地球の気温を上昇させる。
熱を反射するガスは、温室効果ガスと呼ばれている。
地球の気温の上昇は海面の上昇などの環境変化を引き起こし、降雨量や降雨パターンも変化させる。
yamahagey
yamahagey- 14年以上前
翻訳ありがとうございます。
piglet
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2009/11/11 01:06:25に投稿されました
この熱のほとんどは再び上昇するが、二酸化炭素などの気体によって大気中に留められる。熱の中には宇宙に漏れ出すものもあるが、地球の温度上昇に伴いほとんどは大地の方に反射される。この熱を反射させる気体は温室効果ガスと呼ばれている。
地球温暖化は海面上昇や雨量・降雨パターンの変化などの環境変化を引き起こし得る。
yamahagey
yamahagey- 14年以上前
翻訳ありがとうございます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。