Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 15周年イヤーを記念してベスト盤ライブDVDが遂に本日発売! KODA KUMI 15th Anniversary BEST LIVE HISTOR...

この日本語から英語への翻訳依頼は ishiotoko さん amudzakkir さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 113文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 41分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/04/08 11:16:43 閲覧 904回
残り時間: 終了

15周年イヤーを記念してベスト盤ライブDVDが遂に本日発売!

KODA KUMI 15th Anniversary BEST LIVE HISTORY DVD BOOK
2015年3月26日
¥1,200(tax out)

ishiotoko
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/08 11:36:28に投稿されました
The best of Live DVD will be launched today in commemoration of 15th anniversary year!

KODA KUMI 15th Anniversary BEST LIVE HISTORY DVD BOOK
March 26th 2015
¥1,200(tax out)
amudzakkir
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/04/08 11:57:18に投稿されました
15th Anniversary Best Live Collection DVD Finally on Sale Today!

KUMI KODA 15th Anniversary BEST LIVE HISTORY DVD BOOK
26th March 2015
1,200 JPY(not including tax)

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。