Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 7月18、19日開催の『JOIN ALIVE』に出演決定!! 7月18、19日に北海道・いわみざわ公演で開催される『JOIN ALIVE』への出演が決定...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん ty72 さん kujitan さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 400文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/04/07 10:14:15 閲覧 917回
残り時間: 終了

7月18、19日開催の『JOIN ALIVE』に出演決定!!

7月18、19日に北海道・いわみざわ公演で開催される『JOIN ALIVE』への出演が決定しました!
KEMURIの出演日は、7月19日(日)になります。

『JOIN ALIVE』
開催日程 2015年7月18日(土)・19日(日)
開場 9:00 開演 11:00 終演 21:30予定 ※雨天決行

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/07 10:36:22に投稿されました
『JOIN ALIVE』 performance decided on July 18 to 19!

On the 18th and 19th of July, 『JOIN ALIVE』 will take place at Hokkaido/Iwamizawa Park!
「KEMURI」 will perform on the 19th of July (Sun).

『JOIN ALIVE』
Date: 18 (Sat)- 19 (Sun) July 2015
Time: Performance scheduled to start at 9:00/ end at 21:00 ※no matter rain or shine
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kujitan
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/04/07 10:46:06に投稿されました
Confirmed the performance at 'JOIN ALIVE' on July 18 and 19.

It is confirmed to perform at 'JOIN ALIVE'' which is held in Iwamizawa, Hokkaido on July 18 and 19.
KEMURI will appear on July 19.

'JOIN ALIVE'
Date: July 18 (Sat) and 19 (Sun), 2015
Open: 9:00 Start: 11:00 End: 21:30 *rain-or-shine event

会場 いわみざわ公園(野外音楽堂タキオン&北海道グリーンランド遊園地)
    岩見沢市志文町794

公式サイト http://www.joinalive.jp
Facebook http://www.facebook.com/JoinAlive.jp
twitter http://www.twitter.com/JOIN_ALIVE
YouTube http://www.youtube.com/JoinAlive
LINE ID @join_alive

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/07 10:18:55に投稿されました
Venue: Iwamizawa Park (Kitaon Open-Air Concert Hall& Hokkaido Green land Park)
794 Shibuncho, Iwamizawa-shi

Official site http://www.joinalive.jp
Facebook http://www.facebook.com/JoinAlive.jp
twitter http://www.twitter.com/JOIN_ALIVE
YouTube http://www.youtube.com/JoinAlive
LINE ID @join_alive
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ty72
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/07 10:33:17に投稿されました
Venue Iwamizawa Park(Open-air concert hall Takion&Hokkaido Greenland play land)
     Shibun-cho, Iwamizawa

Official site http://www.joinalive.jp
Facebook http://www.facebook.com/JoinAlive.jp
twitter http://www.twitter.com/JOIN_ALIVE
YouTube http://www.youtube.com/JoinAlive
LINE ID @join_alive

クライアント

備考

アーティスト名は「KEMURI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。