Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 優雅なB1STCの新品があります。重量にかかわらず、新品のプラナ・トランペットのマウスピース全商品について、リストをご希望でしょうか?

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん yakuok さん zuranetjay さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 124文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 58分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/07/18 23:54:23 閲覧 1031回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

We have a Classic B1
STC available as new. Are you wanting a list of all new Prana trumpet mouthpieces regardless of weight?

[削除済みユーザ]
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2011/07/19 00:21:53に投稿されました
優雅なB1STCの新品があります。重量にかかわらず、新品のプラナ・トランペットのマウスピース全商品について、リストをご希望でしょうか?
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 13年以上前
「Classic B1STC」を「優雅なB1STC」としましたが、「C」が大文字であることから、これも商品名の一部だと思いますので、「クラシックB1STC」に変更してください。ごめんなさい。
yakuok
評価 66
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/07/19 00:52:18に投稿されました
私共ではクラシックB1を取り扱っております。
STC : 新品を取り扱っています。重量に関係なく、新品のプラナトランペット用マウスピースの全商品リストをご希望ですか?
zuranetjay
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/07/19 00:42:36に投稿されました
新品のクラシックB1 STC(トランペットのマウスピース)の在庫があります。
あらゆる重さのPranaトランペットマウスピースのリストに興味がありませんか?

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

B1 STCは商品名です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。