Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 購入者限定プレゼント! NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 をご購入で 先着...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん daydreaming さん hiroki_1992 さん ine0826 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 389文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/23 14:06:45 閲覧 2017回
残り時間: 終了

NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 購入者限定プレゼント!

NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 をご購入で
先着特典としてB2サイズの告知ポスターをプレゼントいたします。

【対象商品】
2015.03.18 Release 『WALK OF MY LIFE』
<CD+DVD> RZCD-59745/B ¥4,212(tax in)
<CD+Blu-ray> RZCD-59746/B ¥4,968(tax in)

daydreaming
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/03/23 14:09:41に投稿されました
NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』구입자 한정 선물!

NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 를 구입하시면
선착순 특전으로 B2 사이즈의 포스터를 선물해드립니다.

[대상 상품]
2015.03.18 Release 『WALK OF MY LIFE』
<CD+DVD> RZCD-59745/B 4,212엔(tax in)
<CD+Blu-ray> RZCD-59746/B 4,968엔(tax in)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
hiroki_1992
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2015/03/23 14:12:40に投稿されました
NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 구입자 한정 선물!

NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 를 구입하시면
선착순 특전으로 B2사이즈 고지 포스터를 드립니다.

【대상상품】
2015.03.18 Release 『WALK OF MY LIFE』
<CD+DVD> RZCD-59745/B ¥4,212(세금 포함)
<CD+Blu-ray> RZCD-59746/B ¥4,968(세금 포함)
ine0826
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/03/23 14:10:47に投稿されました
NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 구매자 한정 프레젠트!

NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 을 구입하시는 분들께
선착순 특전으로 B2사이즈의 광고 포스터를 선물로 드립니다.

【대상상품】
2015.03.18 Release 『WALK OF MY LIFE』
<CD+DVD> RZCD-59745/B ¥4,212(tax in)
<CD+Blu-ray> RZCD-59746/B ¥4,968(tax in)


<CD ONLY> RZCD-59747 ¥3,240(tax in)

※ポスターは先着でお渡しする特典となります。
※特典は無くなり次第終了となりますので、お早めにお求めください。
※予約された方でも、商品の受け取りが遅い場合は特典をお渡し出来ない場合もございます。
※一部取扱いのないECサイト・CDショップがございますのでご了承ください。

[削除済みユーザ]
評価 61
翻訳 / 韓国語
- 2015/03/23 14:13:29に投稿されました
<CD ONLY> RZCD-59747 ¥3,240(tax in)

※포스터는 선착순으로 증정하는 특전입니다.
※특전은 소진되는 대로 종료되므로 서둘러 주시기 바랍니다.
※예약하신 고객님께서라도 상품의 수령이 늦을 경우 특전을 증정하지 못할 경우가 있습니다.
※일부 취급이 없는 EC사이트, 음반 판매처가 있으므로 양해 바랍니다.
daydreaming
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/03/23 14:12:48に投稿されました
<CD ONLY> RZCD-59747 3,240엔(tax in)

※ 포스터는 선착순으로 드리는 특전입니다.
※ 특전은 소진되는 대로 종료되므로 서둘러 구매해 주세요.
※ 예약하신 분이라도, 상품의 수령이 늦어지는 경우는 특전을 받지 못하는 경우가 생길 수 있습니다.
※ 일부 취급하지 않는 EC사이트·CD숍이 있으므로 양해바랍니다.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ine0826
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/03/23 14:13:40に投稿されました

<CD ONLY> RZCD-59747 ¥3,240(tax in)

※포스터는 선착순으로 증정하는 특전입니다.
※특전은 상품이 없어지는 대로 종료되므로, 빠른 구매 부탁 드립니다.
※예약하셨다고 하더라도, 상품을 늦게 받아가시는 경우에는, 증정이 불가 한 경우가 있습니다.
※일부 본 특전을 취급하지 않는 EC사이트・CD판매점이 있으므로, 사전제 양해 바랍니다.

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。