Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] メ~テレ「ドデスカ!」 3/21(土)6:30~7:55 メ~テレ「ドデスカ!」 ※コメント出演となります。 ※都合により放送内容が変更となる可能性が...

This requests contains 87 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mori-mori , kiki7220 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Mar 2015 at 13:12 1192 views
Time left: Finished

メ~テレ「ドデスカ!」

3/21(土)6:30~7:55
メ~テレ「ドデスカ!」

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Mar 2015 at 13:23
名古屋電視台「Dodesuka!」

3/21(六)6:30~7:55
名古屋電視台「Dodesuka!」

※為評論演出。
※因實際情況可能調整節目內容。敬請見諒。
nakagawasyota likes this translation
mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Mar 2015 at 13:15
名古屋電視台「DODESUKA!」

3/21(六)6:30~7:55
名古屋電視台「DODESUKA!」

※以評論方式參與演出。
※依實際情況可能調整節目內容。敬請見諒。

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime