Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] FM AICHI「A-1 Countdown」 3/20(金)15:00-19:00 FM AICHI「A-1 Countdown」に倖田來未が生出演...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は raidou さん kkmak さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 155文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/19 14:44:54 閲覧 1166回
残り時間: 終了

FM AICHI「A-1 Countdown」

3/20(金)15:00-19:00
FM AICHI「A-1 Countdown」に倖田來未が生出演!

■番組オフィシャルサイト
http://fma.co.jp/pc/program/a1/

※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/19 14:47:42に投稿されました
FM AICHI「A-1 Countdown」

3/20(五)15:00-19:00
幸田来未将在FM AICHI「A-1 Countdown」出演!

■节目官网
http://fma.co.jp/pc/program/a1/

※可能由于各种原因变更放送内容。请谅解。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/19 14:48:18に投稿されました
FM AICHI「A-1 Countdown」

3/20(五)15:00-19:00
KUMI KODA将于FM AICHI「A-1 Countdown」现场演出!

■节目官方网页
http://fma.co.jp/pc/program/a1/

※播放内容可能因实际情况而有所变更,敬请谅解。​

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。