Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] GYAO! 倖田來未「WALK OF MY LIFE」MUSIC VIDEOがGYAO!にて先行配信中! 是非チェックしてみてくださいね! ■倖田來...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん mori-mori さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 156文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/19 10:37:56 閲覧 1031回
残り時間: 終了

GYAO!

倖田來未「WALK OF MY LIFE」MUSIC VIDEOがGYAO!にて先行配信中!
是非チェックしてみてくださいね!

■倖田來未「WALK OF MY LIFE」
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v04657/v1000000000000002547/

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/03/19 10:38:50に投稿されました


GYAO!

KUMI KODA「WALK OF MY LIFE」的MUSIC VIDEO已於GYAO!中搶先下載中!
請務必查看喔!

■KUMI KODA「WALK OF MY LIFE」
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v04657/v1000000000000002547/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
mori-mori
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/03/19 10:42:33に投稿されました
GYAO!

倖田來未於「WALK OF MY LIFE」MUSIC VIDEOがGYAO!搶先發佈中!
一定要點進來看看喔!

■倖田來未「WALK OF MY LIFE」
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v04657/v1000000000000002547/

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。