[スペイン語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 もう一か月経ちますが、まだ商品が到着していません。eBayで買い物を始めてまだ日が浅いので、何が起こったかご教示いただけると幸いです。 ...

このスペイン語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん ryo91308 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 138文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 13分 です。

taniによる依頼 2015/03/17 11:44:10 閲覧 2231回
残り時間: 終了

Hola,
ya ha pasado un mes y no me ha llegado el producto, soy nuevo comprando en Ebay, te agradecería me indicaras que ha sucedido.

Saludos.

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/03/17 12:58:26に投稿されました
こんにちは。
もう一か月経ちますが、まだ商品が到着していません。eBayで買い物を始めてまだ日が浅いので、何が起こったかご教示いただけると幸いです。

よろしくお願いします。
taniさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
tani
tani- 約9年前
ありがとうございます。助かりました。
ryo91308
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/03/17 13:57:36に投稿されました
こんにちは
もう一カ月経ちましたが、まだ商品が届いていません。Ebayで購入するのは初めてです。どうなっているのか教えていただければ感謝いたします。

よろしくお願いします。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。