Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] bayfm「miracle!!」 3/17(火)9:00-11:53 bayfm「miracle!!」 ※コメント出演となります。 ※都合により放...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は guaiyetta さん tomohiro11 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 99文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/17 09:14:56 閲覧 1477回
残り時間: 終了

bayfm「miracle!!」


3/17(火)9:00-11:53
bayfm「miracle!!」

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

guaiyetta
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/17 09:20:52に投稿されました
bayfm "miracle!!"

March 17th (Tuesday) 9:00-11.53
bayfm "miracle!!"

*将作为评论演出.
*根据实际情况播放的内容可能会有变. 请知悉.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
tomohiro11
評価 44
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/17 09:18:33に投稿されました
bayfm "miracle!!" 3/17 Tuesday 9:00-11:53 bayfm "miracle!!" ※ It'll be a comment appearance. ※ There is a possibility that the broadcast contents will be change by convenience. Please accept it beforehand.

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。