Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] bayfm「miracle!!」 3/17(火)9:00-11:53 bayfm「miracle!!」 ※コメント出演となります。 ※都合により放...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は erekite さん parksa さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 99文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/17 09:14:25 閲覧 2294回
残り時間: 終了

bayfm「miracle!!」


3/17(火)9:00-11:53
bayfm「miracle!!」

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

erekite
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/03/17 09:16:18に投稿されました
bayfm <miracle!!>

3/17(화) 9:00~11:53
bayfm <miracle!!>

※ 코멘트 출연입니다.
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 수도 있사오니, 양해 부탁드립니다.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/03/17 09:17:06に投稿されました
bayfm "miracle!!"


3/17 (화) 9:00-11:53
bayfm "miracle!!"

※ 코멘트 출연입니다.
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 가능성이 있습니다. 미리 양해 바랍니다

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。