Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 3/29「リアルホラー」の「鍵穴」に宇野実彩子出演決定 ●3/29(日)22:00放送 「リアルホラー」 「鍵穴」宇野実彩子 出演 http://w...

この日本語から英語への翻訳依頼は soulsensei さん nattoscar さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 94文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/16 09:59:50 閲覧 949回
残り時間: 終了

3/29「リアルホラー」の「鍵穴」に宇野実彩子出演決定

●3/29(日)22:00放送

「リアルホラー」
「鍵穴」宇野実彩子 出演

http://www.bsfuji.tv/realhorror/

soulsensei
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2015/03/16 10:05:51に投稿されました
March 29th: Ms. Misako Uno will appear on the "Keyhole" segment on "Real Horror"!

● March 29th (Sunday) Broadcast timing: 10pm

"Real Horror"
"Keyhole" Ms. Misako Uno's appearance

http://www.bsfuji.tv/realhorror/
nattoscar
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/03/16 10:11:40に投稿されました
March 29 Misako Uno stars in "The Keyhole" of "REAL HORROR" is confirmed.

● March 29 (Sun) 10:00pm Broadcast

"REAL HORROR"
"The Keyhole" Misako Uno starring

http://www.bsfuji.tv/realhorror/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。