[日本語から英語への翻訳依頼] 改善(Kaizen)の一般的意味は、悪い状態を改めて善くすることであるが、製造業で用いられる用語としての改善は、工場の作業者が中心となって行うボトムアップ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sliamatem さん tobyfuture さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 1分 です。

koronによる依頼 2015/03/10 21:13:39 閲覧 1509回
残り時間: 終了

改善(Kaizen)の一般的意味は、悪い状態を改めて善くすることであるが、製造業で用いられる用語としての改善は、工場の作業者が中心となって行うボトムアップ活動のことである。
作業者の知恵を生産設備に織り込むことで、同じ設備を使う他社に差をつける。
不足するものをすぐに買うのではなく、自分達で工夫・製作・改良することで、大型投資を抑制する。
改善は、会社命令で実行するのではなく、作業者が自分で知恵を出して変えていく事が大きな特徴である。

新しい技術開発
画期的素材開発
法律・条令

sliamatem
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/03/10 21:54:09に投稿されました
The general meaning of "Kaizen," to improve in Japanese, is to turn a problematic situation into a new better one. In manufacturing industries however, it is used as a term which refers to a bottom-up activity run by factory workers' initiative.
By reflecting the wisdom of workers in structuring the production equipment, one can gain an advantage in comparison with other companies using the same equipment.
Instead of just purchasing things in need, one can try using one's own creativity to find a substitute, as well as producing or improving them, which reduces the necessity of large-scale investments.
Kaizen is not what a company tells you to do, but it is what workers themselves, with their spontaneous ideas, do to change the situation. This is the great characteristic of Kaizen.

Development of new technologies
Development of innovative materials
Laws and ordinances
koronさんはこの翻訳を気に入りました
tobyfuture
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/03/10 22:14:52に投稿されました
Kaizen generally means to improve bad situations, but as a term used in manufacturing industry, kaizen refers to worker-centered bottom-up activities in the factory.
By injecting wisdom of the workers into the production facilities, one company can differentiate themselves from other companies that use the same facilities.

Instead of purchasing the things that need improvement immediately, one company can spend time to make and improve on their own to avoid large investment.
Kaizen is characterized by change out of workers' own ingenuity rather than executions to abide by company instructions.


Development of new technologies
Development of innovative materials
Laws and rules
koronさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。