[英語から日本語への翻訳依頼] エバン・トーベンフェルドはファンからの生電話に出ます。あなたが彼の生中継に出られるラッキーなひとりになれるかみてみましょう!

この英語から日本語への翻訳依頼は 2bloved さん jaytee さん hana さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 110文字

twitterによる依頼 2009/11/10 01:16:35 閲覧 1529回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Evan Taubenfeld is taking live calls from fans! See if you can be the lucky one to make it on his live stream.

2bloved
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2009/11/10 02:08:43に投稿されました
エバン・トーベンフェルドはファンからの生電話に出ます。あなたが彼の生中継に出られるラッキーなひとりになれるかみてみましょう!
jaytee
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2009/11/10 03:40:24に投稿されました
エヴァン・トーベンフェルドがファンからの電話メッセージをライブで受付中!彼の生放送番組に出られるラッキーな一人に、君はなれるかな?
hana
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2009/11/10 07:04:41に投稿されました
エバン・トーベンフェルドが生番組の間ファンからかかる電話に応えています。生放送中にあなたの電話もとってもらえるかどうか、運を試してみてはいかが!?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。