Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. I'll be able to send you a photo (もしくはphotos) of the broken amplifier...

This requests contains 68 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( dofleini88 , mura ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 05 Jul 2011 at 14:14 1157 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

こんにちは。
壊れたアンプの写真は遅くても10日以内にはメールで送れます。
ebayはとても頼りになります。
ebayにいつも感謝しています。

dofleini88
Rating 51
Translation / English
- Posted at 05 Jul 2011 at 14:24
Hello.
I'll be able to send you a photo (もしくはphotos) of the broken amplifier within 10 days if not sooner.
I'm thankful that eBay is reliable.
[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 05 Jul 2011 at 14:21
Hello.
I can send the broken amplifier picture at least in 10 days by email.
eBay is very reliable.
I thank to eBay always.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Jul 2011 at 14:19
Hello.

I can send the photo of the damaged amp within 10 days.
eBay is very reliable.
I always appreciate its help very much.


Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime