この日本語から英語への翻訳依頼は ldiary さん [削除済みユーザ] さん mura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 37文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 42分 です。
入手難な海外製品をあなたのもとへお届けします。リアルなスケールモデル専門店
名刺に載せるキャッチコピーとして使いたいと思います。よろしくお願いします。
ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳を
まずはお気軽にConyacにお問い合わせください。
申し訳ありませんでした。あなたの{名刺・・・」の注釈を読んでいませんでした。
破棄するか、次の文に変えてください。原則的には受け取り拒否で結構です。
いらない参加をしてしまいました。すみません。
Provide you difficult-to-get foreign goods.
Specialty for real scale models.
翻訳者了承済み、注釈を読んでいなかったため