原文 / 日本語
コピー
あなたの商品を2点落札させていただいた●●●です。以後よろしくお願いします。
【JAPAN KOBAN, unused, NO GUM or regummed (120741567588)】
【JAPAN 1888, 25S unusedd, NO gum, specimen? (190548242177)】
同梱発送をしていただきたいので、送料を教えてください。ありがとう。
翻訳 / 英語
- 2011/07/02 15:28:44に投稿されました
I am ●●●, I have won two items from your listing. Thank you.
【JAPAN KOBAN, unused, NO GUM or regummed (120741567588)】
【JAPAN 1888, 25S unusedd, NO gum, specimen? (190548242177)】
I would like you to send me the two items in one package at once. Please advise me of the shipment fee. Thank you in advance.
【JAPAN KOBAN, unused, NO GUM or regummed (120741567588)】
【JAPAN 1888, 25S unusedd, NO gum, specimen? (190548242177)】
I would like you to send me the two items in one package at once. Please advise me of the shipment fee. Thank you in advance.
★★★★☆ 4.0/1
翻訳 / 英語
- 2011/07/02 16:50:37に投稿されました
I'm ●●●, won a bid for two of your goods.
I appreciate your continued help.
【JAPAN KOBAN, unused, NO GUM or regummed (120741567588)】
【JAPAN 1888, 25S unusedd, NO gum, specimen? (190548242177)】
I would like you to send them in one box, so please tell me the shipping cost.
Thank you in advance.
I appreciate your continued help.
【JAPAN KOBAN, unused, NO GUM or regummed (120741567588)】
【JAPAN 1888, 25S unusedd, NO gum, specimen? (190548242177)】
I would like you to send them in one box, so please tell me the shipping cost.
Thank you in advance.
★★★★☆ 4.0/1
ありがとうございます。