[日本語から英語への翻訳依頼] この残り4つの商品は入荷が遅く、必要なくなったので、返金してください。

この日本語から英語への翻訳依頼は ldiary さん mini373 さん ozeyuta さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 35文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 52分 です。

ohtaka1977による依頼 2011/07/01 18:26:45 閲覧 1492回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

この残り4つの商品は入荷が遅く、必要なくなったので、返金してください。

ldiary
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/07/01 18:34:17に投稿されました
These remaining 4 items arrived late and therefore are no longer needed. Please refund accordingly.
mini373
評価 60
翻訳 / 英語
- 2011/07/01 18:32:10に投稿されました
It's taking such a long time for the rest of the 4 items to be delivered and I don't need them anymore so could you refund for those items please?
ozeyuta
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/07/01 20:18:40に投稿されました
As the rest of 4 items arrives late, I don't longer need them. I want you to refund me.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。