Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ・〇〇が8月に連載再開! ・6/28付けアニメDVD/BDウィークリー日本販売ランキング ・ミク強ぇぇぇ「初音ミク」 SUPER GT優勝しちゃった!...

この日本語から英語への翻訳依頼は miminoir さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字

tokyo2011による依頼 2011/07/01 13:53:59 閲覧 2462回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

・〇〇が8月に連載再開!
・6/28付けアニメDVD/BDウィークリー日本販売ランキング
・ミク強ぇぇぇ「初音ミク」 SUPER GT優勝しちゃった!〇〇でも前からお知らせしているが、日本のカーレース「SUPER GT」がアニメやフィギュアのファンから注目を浴びている。人気アニメの エヴァンゲリオンや涼宮ハルヒ、イカ娘などをマシンのデザインに採用するチームが次々と現れているからだ。
・TIGER&BUNNY、全話無料配信中 1話~13話の無料配信をバンダイが開始してます。

miminoir
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/07/01 15:23:50に投稿されました
・OO will restart serial this coming August!
・ DVD/BD Weekly Japanese animation sales ranking as of 28th June.
・Pretty Strong! "HATSUNE MIKU" has won the Super GT race! We have reported in OO previously, Japanese car race "Super GT" attract attention of animation and figure fans. Many teams adopted popular animation characters such as “VANGELION”, “Haruhi Suzumiya” and “Squid Girl” to their car machine design, one after another.
・"TIGER&BUNNY" All episode are available for free download. Bandai has free download service of episode 1 to 13.
miminoir
miminoir- 13年以上前
訂正があります! ×Bandai has free →○Bandai has started free

クライアント

翻訳依頼をメインでさせていただきます。翻訳業務が必要となり、無知なためご協力をお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。