[英語から日本語への翻訳依頼] AARPと@AmerMedicalAssnがHouse Health Reform Bill(家宅健康改革法)を援助していることを知り,嬉しく思うとともに...

この英語から日本語への翻訳依頼は 2bloved さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 117文字

twitterによる依頼 2009/11/07 00:21:21 閲覧 1430回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Pleased and grateful to learn that the AARP & the @AmerMedicalAssn are supporting the House health reform bill. #hc09

2bloved
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2009/11/07 00:29:43に投稿されました
AARPと@AmerMedicalAssnがHouse Health Reform Bill(家宅健康改革法)を援助していることを知り,嬉しく思うとともにありがたい。 #hc09

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。