Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Fm yokohama「E-ne! ~good for you~」 3/3(火)12:00-16:00 Fm yokohama「E-ne! ~good...

この日本語から英語への翻訳依頼は nattoscar さん leon_0 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 133文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/09 13:03:09 閲覧 1259回
残り時間: 終了

Fm yokohama「E-ne! ~good for you~」


3/3(火)12:00-16:00
Fm yokohama「E-ne! ~good for you~」

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

nattoscar
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/03/09 13:08:46に投稿されました
Fm yokohama「E-ne! ~good for you~」


March 3(Tue)12:00 - 16:00
Fm yokohama「E-ne! ~good for you~」

※ Comments appearance will be shown.
※ Please kindly note that due to any circumstances, the broadcast contents are subject to change without prior notice, thanks for the understanding.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1
leon_0
評価 44
翻訳 / 英語
- 2015/03/09 13:09:18に投稿されました
Fm yokohama「E-ne! ~good for you~」


3/3(Tue)12:00-16:00
Fm yokohama「E-ne! ~good for you~」

※Comment performance.
※Please notice the broadcast content my be changed due to certain circumstances.

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。