[Translation from Japanese to English ] One person portion easily and quickly. This is a black tea strainer. Make b...

This requests contains 201 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( yukue ) .

Requested by bonsai at 21 Jun 2011 at 20:04 2399 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

気軽にサッと一人分。
これは紅茶ストレーナーです。
一人分の紅茶をつくる。そんなときにTEATUBEは活躍します
茶葉をすくって、カップでゆらゆら。使用後は底をはずして茶葉を取り出します。
収納にも困りません。家はもちろんオフィスでも、気軽に紅茶を楽しめます。

飛び出す絵本のようなスリッパ。
両端を持ち上げて、中心で留めるだけです。
畳めば、コンパクトになります。
ビーチサンダルや、旅行用スリッパとして活躍します。

yukue
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Jun 2011 at 23:45
One person portion easily and quickly.
This is a black tea strainer.
Make black tea for one. At that time, the TEATUBE plays a part.
Scoop out the tea leaves and stir them in the cup. After use, unfasten the bottom and take out the tea leaves.
Storage is not a problem. You can easily enjoy black tea easily at your home or office.

Slippers like a pop-up book.
Just lift up both ends and fix the middle into place.
When you fold them they become compact.
They act as flip-flops or slippers for travel use.

Client

Additional info

こちらの記事の翻訳です。ご参考ください。 http://matomeno.in/products/item-156.html http://matomeno.in/products/item-155.html 

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime