[日本語から英語への翻訳依頼] 測定単位 基本単位 国際単位系で7つの基本単位が定められています 組立単位 基本単位を組合わせて作る単位 基本単位を用いて表す 固有の名称と記号で表す ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 blackdiamond さん jungyeon_92 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 236文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 21時間 10分 です。

5560による依頼 2015/02/28 21:28:59 閲覧 2946回
残り時間: 終了

測定単位
基本単位
国際単位系で7つの基本単位が定められています

組立単位
基本単位を組合わせて作る単位
基本単位を用いて表す
固有の名称と記号で表す
単位の中に名称と記号を含む
力のモーメント
表面張力

接頭語基本単位、組立単位の10の整数倍数を表す

マイクロメータ
ハイトゲージ
直尺定規
Rゲージ
スキマゲージ
マスブロック
Vブロック
コンベックス

チューブコネクタの測定
先端部外径
パイプ挿入部外径
コネクタ厚み

有効期限ラベルの確認
破損・磨耗の確認
ゼロ点調整の確認
正しい使用方法の確認
保管場所、状態の確認

blackdiamond
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/03/01 06:43:15に投稿されました
Units of measurement
Base units
Seven base units are specified in the international system of units

Derived units
Units formed by combining base units
To express with base units
To express with proper names and symbols
Inclusion of names and symbols in units
Moment of force
Surface tension

Prefixes
To express base units and derived units with decimal multiples

Micrometer
Height gauge
Linear scare ruler
R gauge
Gap gauge
Mass block
V block
Convex

Measurement of tube connectors
Outer diameter of the tip
Outer diameter of the insertion part of the pipe
Connector thickness

Confirmation of expiration date labels
Confirmation of damage and abrasion
Confirmation of zero point adjustment
Confirmation of proper usage
Confirmation of strage area and state
5560さんはこの翻訳を気に入りました
5560
5560- 約9年前
ありがとうございました。
今も頼むかもしれませんが、そのときはよろしくお願いいたします。
jungyeon_92
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/03/01 18:39:04に投稿されました
Unit of measurement
Base unit
Seven base units are defined by International System of Units.

Derived unit
Unit obtained by multiplication of the base units
Unit of measurement by using base units
Given special names and symbols
Unit including names and symbols
Moment of power
Surface tension

Unit prefix indicating the integer multiple of the derived unit 10.
Micrometer
Height gauge
Straightedge
R gauge
Schema gauge
Mass block
V block
Convex

Measurement of tube connector
Tip outside diameter
Insertion of pipe outside diameter
Thickness of connector

Check the expiration date label
Check damage and abrasion
Check the null adjustment
Check the right usage
Check the storage place and its condition

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。