Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 2/23(月) 「Challengeラヂオ」生出演 CROSS FM「Challengeラヂオ」生出演 日時:2/23(月)20:00~23:00 h...

この日本語から英語への翻訳依頼は guaiyetta さん caori6211 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 122文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/24 17:31:34 閲覧 670回
残り時間: 終了

2/23(月) 「Challengeラヂオ」生出演

CROSS FM「Challengeラヂオ」生出演
日時:2/23(月)20:00~23:00

http://crossfm.co.jp/contpgms/w_main.php?oya_id=118

guaiyetta
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/02/24 17:33:42に投稿されました
2/23(Monday) "Challenge Radio" live show

CROSS FM "Challenge Radio" live show
Schedule: 2/23(Monday) 20:00~23:00

http://crossfm.co.jp/contpgms/w_main.php?oya_id=118
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
caori6211
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/02/24 17:32:17に投稿されました
23/2 Mon Live appearance on the program "Challenge Radio"

CROSS FM "Challenge Radio" Live appearance
Date: 23/2 Mon 20:00〜23:00

http://crossfm.co.jp/contpgms/w_main.php?oya_id=118

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。