Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は、商品を○○に発送して見てもらいましたが修理は無理でした。

この日本語から英語への翻訳依頼は juntotime さん yukue さん monagypsy さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 31文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 54分 です。

kayokoによる依頼 2011/06/18 00:31:05 閲覧 1266回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

私は、商品を○○に発送して見てもらいましたが修理は無理でした。

monagypsy
評価 55
翻訳 / 英語
- 2011/06/18 04:25:06に投稿されました
I sent an item to ○○ and make them check it, but it couldn't repair.
juntotime
評価 54
翻訳 / 英語
- 2011/06/18 01:13:13に投稿されました
I sent the item to ○○ to have it repaired, but they couldn't fix it.
yukue
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/06/18 02:59:53に投稿されました
I shipped the merchandise to ___ but it was impossible to repair.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。