Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] J-WAVE「GROOVE LINE Z」 2/24(火)16:30-20:00 J-WAVE『GROOVE LINE Z』(毎週月-木曜日 16...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん aikom さん nicchi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 185文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/19 17:52:28 閲覧 1154回
残り時間: 終了

J-WAVE「GROOVE LINE Z」


2/24(火)16:30-20:00
J-WAVE『GROOVE LINE Z』(毎週月-木曜日 16:30-20:00)にて、倖田來未がゲスト出演!
番組URL:http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/

※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/02/19 18:07:54に投稿されました
J-WAVE "GROOVE LINE Z"

Feb. 24 (Tues.) 16:30-20:00
J-WAVE "GROOVE LINE Z" (every Mon.-Thurs. 16:30-20:00) KUMI KODA will perform as a guest!
Program URL: http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/

Please note the broadcast content may be changed for some reason.
aikom
評価 51
翻訳 / 英語
- 2015/02/19 17:59:27に投稿されました
J-WAVE「GROOVE LINE Z」


Feb 24(tue)16:30-20:00
KUMI KODA will appear on J-WAVE『GROOVE LINE Z』(every mon-thu 16:30-20:00)
Program URL:http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/

※Broadcast content is subject to change
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
nicchi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/02/19 18:04:23に投稿されました
J-WAVE「GROOVE LINE Z」

February 24 (Tue) 16:30-20:00
KUMI KODA will be guest staring on J-WAVE『GROOVE LINE Z』(Every week from Monday to Thursday, 16:30-20:00)!
URL:http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/

*Please accept that the contents might be changed due to inconvenience.

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。