Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 2/20(金)&27(金) 「剛力彩芽スマイル♥スマイル」 ニッポン放送「剛力彩芽スマイル♥スマイル」 日時:2/20(金)&27(金) 24:00...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は guaiyetta さん kkmak さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 114文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/19 14:55:35 閲覧 1786回
残り時間: 終了

2/20(金)&27(金) 「剛力彩芽スマイル♥スマイル」

ニッポン放送「剛力彩芽スマイル♥スマイル」
日時:2/20(金)&27(金) 24:00~24:20

http://www.1242.com/program/ayame/

guaiyetta
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/02/19 14:58:32に投稿されました
2/20(周五)&27(周五) "刚力彩芽微笑♥微笑"

日本放送 "刚力彩芽微笑♥微笑"
时间: 2/20(周五)&27(周五) 24:00-24:20

http://www.1242.com/program/ayame/
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/02/19 14:57:34に投稿されました
2/20(星期五)&27(星期五) 「剛力彩芽smile♥smile」

日本放送「剛力彩芽smile♥smile」
日期:2/20(星期五)&27(星期五) 24:00~24:20

http://www.1242.com/program/ayame/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。