Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 3/10(火) 「BOMBER-E」出演 メ~テレ 「BOMBER-E」出演 日時:3/10(火) 深夜0:55~ http://www.nag...

この日本語から英語への翻訳依頼は uckey さん fujisawa_2014 さん emi_aruru さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 88文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 1分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/18 17:44:31 閲覧 1096回
残り時間: 終了

3/10(火) 「BOMBER-E」出演



メ~テレ 「BOMBER-E」出演
日時:3/10(火) 深夜0:55~

http://www.nagoyatv.com/bomber/

uckey
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/02/18 17:45:17に投稿されました
3/10 (Tue) "BOMBER-E" Appearance

Me〜tere "BOMBER-E" Appearance
Date: 3/10 (Tue) 0:55 midnight〜

http://www.magoyatv.com/bomber/
fujisawa_2014
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/02/18 17:43:12に投稿されました
3/10 (Tuesday) "BOMBER-E" appearance


Nagoya TV "BOMBER-E" appearance
Date: 3/10 (Tuesday) night 0:55 ~

http://www.nagoyatv.com/bomber/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
emi_aruru
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/02/18 17:55:02に投稿されました
BOMBER-E, Tuesday, 10 March 2015, Nagoya TV

DAICHI MIURA as a special guest
the date and time: Tuesday, 10 March, from 0:55 a.m.

http://www.nagoyatv.com/bomber/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。