Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 2/22(日) 「ZAPPA」コメント出演 J-WAVE「ZAPPA」コメント出演 日時:2/22(日) 5:00~6:00 http://www...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は guaiyetta さん summer2900 さん 31877_florachen さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 101文字 で、翻訳完了までにかかった時間は -1時間 59分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/17 17:53:58 閲覧 1659回
残り時間: 終了

2/22(日) 「ZAPPA」コメント出演

J-WAVE「ZAPPA」コメント出演
日時:2/22(日) 5:00~6:00

http://www.j-wave.co.jp/original/zappa/

guaiyetta
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/17 17:52:57に投稿されました
2/22(週日) 「ZAPPA」評論演出

J-WAVE「ZAPPA」評論演出
時間:2/22(週日) 5:00~6:00

http://www.j-wave.co.jp/original/zappa/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
summer2900
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/17 17:52:51に投稿されました
2/22(日) 「ZAPPA」評論播放

J-WAVE「ZAPPA」評論播放
日期:2/22(日) 5:00~6:00

http://www.j-wave.co.jp/original/zappa/
31877_florachen
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/17 17:53:48に投稿されました
2/22(日) 「ZAPPA」評論撥出

J-WAVE「ZAPPA」評論撥出
日時:2/22(日) 5:00~6:00

http://www.j-wave.co.jp/original/zappa/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。