Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 2/22(日) 「ZAPPA」コメント出演 J-WAVE「ZAPPA」コメント出演 日時:2/22(日) 5:00~6:00 http://www...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は tobyfuture さん guaiyetta さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 101文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 1分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/17 17:52:58 閲覧 1462回
残り時間: 終了

2/22(日) 「ZAPPA」コメント出演

J-WAVE「ZAPPA」コメント出演
日時:2/22(日) 5:00~6:00

http://www.j-wave.co.jp/original/zappa/

tobyfuture
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/02/17 17:52:41に投稿されました
2/22(星期日) 将在「ZAPPA」中评论出演

将在J-WAVE「ZAPPA」中评论出演
时间:2/22(星期日) 5:00~6:00

http://www.j-wave.co.jp/original/zappa/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
guaiyetta
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/02/17 17:53:31に投稿されました
2/22(周日) 「ZAPPA」评论演出

J-WAVE「ZAPPA」评论演出
时间:2/22(周日) 5:00~6:00

http://www.j-wave.co.jp/original/zappa/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。