[Translation from Japanese to Native English ] That is a great idea! If this is going to be held in Tokyo, I think I will l...

This requests contains 91 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( horikawam , soulsensei ) and was completed in 2 hours 45 minutes .

Requested by dentaku at 30 Jan 2015 at 19:42 4044 views
Time left: Finished

それは良いアイディアですね!
もし開催するとしたら東京にてという形になりますが、
皆さんが集まれそうな日を今後調整していきたいと思います。

また近いうちにアンケートを取らせていただきます!

soulsensei
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 30 Jan 2015 at 19:51
That is a great idea!
If this is going to be held in Tokyo, I think I will like to make adjustments from now on so that everyone will gather at this place.

I will like to distribute a questionnaire in the near future!
horikawam
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Jan 2015 at 22:27
That is the good idea!
If we held the event, it will be in Tokyo, but
I would like to adjust the schedule from now so that everyone can attend.

I will send the questionnaire again in the near future!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime