Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、出品者様、カメラをできるだけ早く送ってください、ギフトとして税関手数料を避けるため低めのインボイスを添付してください。よろしくお願いいたします...

この英語から日本語への翻訳依頼は kujitan さん tearz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 127文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

kazusugoによる依頼 2015/01/24 23:24:59 閲覧 953回
残り時間: 終了

hello dear seller sent me please the camera as fast you can, as a gift with low invoice to avoide the customs fees thanks elias

kujitan
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/01/24 23:32:55に投稿されました
こんにちは、出品者様、カメラをできるだけ早く送ってください、ギフトとして税関手数料を避けるため低めのインボイスを添付してください。よろしくお願いいたします。elias
tearz
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/01/24 23:27:07に投稿されました
セラーご担当者様、こんにちは。できればすぐにカメラを送ってください。関税の対象になるのを避けるためにギフトとして価格を下げて申告してください。宜しくお願いします。Elias

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。