Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ピサの斜塔ツアー ガイドさんが要領よく説明してくれたので助かりました。大変効率よく観光することができました。ピサの斜塔も最高でした。

この日本語から英語への翻訳依頼は blue_lagoon さん chipyongni さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 65文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 48分 です。

veltra_enによる依頼 2015/01/22 02:32:20 閲覧 3334回
残り時間: 終了

ピサの斜塔ツアー
ガイドさんが要領よく説明してくれたので助かりました。大変効率よく観光することができました。ピサの斜塔も最高でした。

blue_lagoon
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/01/22 02:48:33に投稿されました
the Tower of Pisa
The tour guide explained very effectively, and it was helpful. We traveled around effectively. The Tower of Pisa itself was also great.
★★★★☆ 4.0/1
chipyongni
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/01/22 03:20:27に投稿されました
A Tour to the Leaning Tower of Pisa
The tour guide helped me much by introducing the places well. I was able to go sightseeing very efficiently. The Leaning Tower of Pisa was great too!
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

備考

review

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。