Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[ロシア語から日本語への翻訳依頼] そうね、いろいろな夢を見るものよ…。ただ、それに対して敏感になる必要は無いわ。

このロシア語から日本語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 aikanysh さん aeg3110 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 68文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 9分 です。

mickey0226による依頼 2015/01/21 01:07:26 閲覧 2196回
残り時間: 終了

ну всякие сны снятся.. просто не надо на них заострять свое внимание

aikanysh
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2015/01/21 01:38:40に投稿されました
そうね、いろいろな夢を見るものよ…。ただ、それに対して敏感になる必要は無いわ。
mickey0226さんはこの翻訳を気に入りました
aeg3110
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2015/01/21 08:16:01に投稿されました
まさか、夢のすべてはかなうまい。単にそれにかまけている必要はない。
mickey0226さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

私は男性、相手は女性です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。