Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ファーギー最新ソロ・シングルのミュージックビデオに、アジア著名人代表として友情出演! 米人気ヒップ・ホップグループ、ブラック・アイド・ピーズの...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん mori-mori さん kashiwakyuu さん kkmak さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 10件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 883文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 17時間 23分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/01/04 16:10:30 閲覧 1994回
残り時間: 終了

ファーギー最新ソロ・シングルのミュージックビデオに、アジア著名人代表として友情出演!

米人気ヒップ・ホップグループ、ブラック・アイド・ピーズの紅一点、
ファーギーの本格的ソロ始動となる最新シングル「L.A.LOVE」MUSIC VIDEOに参加!

多くの著名人が参加しているこのミュージックビデオに
ファーギーから「是非KUMIに!!」とオファーをもらい、
アジアの著名人代表として友情出演しました!!

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/01/05 00:51:49に投稿されました
將作為亞洲名人代表,友情演出菲姬個人最新單曲音樂錄影帶中!

將參與美國人氣嘻哈團體-黑眼豆豆的紅一點,
菲姬單飛最新單曲「L.A.LOVE」MUSIC VIDEO演出!

許多名人參與的此部音樂錄影帶中,
「希望KUMI可以一起參與!!」,因菲姬的熱烈邀請,
倖田來未將作為亞洲名人代表友情演出!!
kashiwakyuu
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/01/04 16:57:50に投稿されました
將在菲姬的最新個人單曲MUSIC VIDEO當中,以亞洲名人的身分友情演出!

參與美國人氣嘻哈團體─黑眼豆豆,唯一的女性成員─菲姬,
單飛以來的首張單曲「L.A.LOVE」MUSIC VIDEO!

獲得了菲姬本人「請務必邀請倖田來未!!」的邀約之下,
以亞洲名人的身分友情演出了,
這支有眾多名人參與的MUSIC VIDEO。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

2人の友情を垣間みることができる「L.A.LOVE(la la)」ミュージック・ビデオ、
ぜひチェックしてみてください!!

Fergie「L.A.LOVE (la la) ft. YG」
http://youtu.be/GLyP0B2Q-R4

kashiwakyuu
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/01/04 17:00:45に投稿されました
請務必欣賞這支
可以窺見兩人情誼的Music Video,「L.A.LOVE(la la)」!!

Fergie「L.A.LOVE (la la) ft. YG」
http://youtu.be/GLyP0B2Q-R4
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/01/04 20:11:28に投稿されました
可以窺視2人的友情的“LALOVE(la la)”MV
請務必收看。

Fergie「L.A.LOVE (la la) ft. YG」
http://youtu.be/GLyP0B2Q-R4
kkmak
kkmak- 10年弱前
可以窺視2人的友情的“LALOVE(la la)”MV
請務必收看!!

Fergie「L.A.LOVE (la la) ft. YG」
http://youtu.be/GLyP0B2Q-R4

■「L.A. LOVE (la la)」ビデオ ゲスト出演者リスト:
倖田來未(歌手)
DJマスタード(音楽プロデューサー、今作のプロデューサー)
ケリー・オズボーン(タレント、オジー・オズボーンの娘)
チェルシー・ハンドラー(USテレビ番組ホスト)

kashiwakyuu
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/01/04 17:07:00に投稿されました
「L.A. LOVE (la la)」MV演出者名單:
倖田來未(歌手)
DJ Mustard (音樂製作人,此曲的製作人)
Kelly Osborn(藝人,奧齊·奧斯本的女兒)
Chelsea Handler(US電視台節目主持人)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/01/04 20:43:05に投稿されました
■“LA LOVE (la la)”視頻出演嘉賓清單:
倖田來未(歌手)
DJ MASTERD(音樂製作人,此作的製作人)
Kelly Osbourne(藝人,Ozzy Osbourne之女兒)
Chelsea Handler(US電視節目主持人)

トミー・チョン(コメディアン、俳優)
セン・ドッグ(ラップ・グループ:サイプレス・ヒルのメンバー)
ウィルマー・バルデラマ(俳優)
セビン・ストリーター(歌手)
ジョッシュ・リッチマン(俳優)
ジェームズ・ゴールドスタイン(ファッション業界重鎮)
ビッグ・キム(ドラッグクイーン)
デニス・ウッドラフ(俳優、映画監督)
ヒラリー・スワンク(女優)
アップル・デ・アップ(ブラック・アイド・ピーズ・メンバー)
タブー(ブラック・アイド・ピーズ・メンバー)

mori-mori
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/01/05 09:55:04に投稿されました
湯米・鐘(喜劇演員、男演員)
Sen Dog(RAP團體:Cypress Hill的成員)
威墨范德拉瑪(男演員)
Sevyn Streeter(歌手)
Josh Richman(男演員)
James Goldstein(時尚界教主)
Big Kim(喬裝皇后)
Dennis Woodruff(男演員、電影導演)
希拉蕊·史旺(女演員)
apl.de.ap(流行音樂團體黑眼豆豆的成員)
Taboo(流行音樂團體黑眼豆豆的成員)
kashiwakyuu
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/01/04 17:36:40に投稿されました
Tommy Chong(搞笑藝人,演員)
Sen Dog(饒舌團體:Cypress Hill成員)
Wilmer Antonio Valderrama(演員)
Sevyn Streeter(歌手)
Josh Richman(演員)
James Goldstein(時尚界大老)
Big Kim(扮裝皇后)
Dennis Woodruff(演員,電影導演)
希拉蕊·史旺(女演員)
apl.de.ap(黑眼豆豆成員)
Taboo(黑眼豆豆成員)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

ディーン&ダン・カーティン(DSquared2デザイナー)
ライアン・シークレスト(テレビ/ラジオ番組司会者)
DJビッグ・ボーイ&Louie G(ラジオDJ)
マイク・ウィル・メイド・イット(音楽プロデューサー)
レイ・シュレマード(ラップ・グループ)
テイラー・モムセン(女優、ミュージシャン)
ブレイク・グリフィン(NBAプロ・バスケットボール選手)
クリス・ポール(NBAプロ・バスケットボール選手)
デアンドレ・ジョーダン(NBAプロ・バスケットボール選手)

mori-mori
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/01/05 09:33:20に投稿されました
Dean & Dan Caten(DSquared2設計師)
瑞安·西克雷斯特(電視/電台節目主持人)
DJ Big Boy Louie G (電台DJ)
麥克‧威‧梅‧帝(音樂製作人)
Rae Sremmurd(RAP・樂團)
泰萊·麥遜(女演員、音樂家)
布萊克·格里芬(NBA職業籃球選手)
克里斯·保羅(NBA職業籃球選手)
德安德魯·喬丹(NBA職業籃球選手)
kashiwakyuu
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/01/04 17:20:12に投稿されました
Dean & Dan Caten(DSquared2設計師)
瑞安·西克雷斯特(電視廣播節目主持人)
DJ Bigboy&Louie G(廣播DJ)
麥克威梅帝(音樂製作人)
Rae sremmurd(饒舌團體)
泰萊·麥遜(女演員,音樂家)
布雷克·葛里芬(NBA職籃選手)
克里斯·保羅(NBA職籃選手)
德安德魯·喬丹(NBA職籃選手)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。