Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] このカメラ/NXを使ってみましたが、NAM-1のアダプターは使用できないようです。NAM-1とAFから情報を得ることができません。ご対応願います。

この英語から日本語への翻訳依頼は yakuok さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 137文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

kazusugoによる依頼 2015/01/04 09:09:19 閲覧 950回
残り時間: 終了

hi, I tested this camera/NX which cannot be working with NAM-1 adapter. The camera cannot get information from NAM-1 and AF. Best Regards

yakuok
評価 66
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/01/04 09:14:53に投稿されました
このカメラ/NXを使ってみましたが、NAM-1のアダプターは使用できないようです。NAM-1とAFから情報を得ることができません。ご対応願います。
sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/01/04 09:13:06に投稿されました
こんにちわ。このカメラNXを試してみたのですが、NAM-1のアダプターに作用せず、且つ、NAM-1とAFから情報を取り込むことができません。敬具
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。