Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 全席指定席:8,500円 ファミリーシート:8,500円 夢番地(広島) 082-249-3571

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん mbednorz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 46文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/01/03 22:22:21 閲覧 1953回
残り時間: 終了

全席指定席:8,500円
ファミリーシート:8,500円

夢番地(広島)
082-249-3571

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/01/03 22:23:13に投稿されました
All fixed seats: JPY 8,500
Family seat: JPY 8,500

Yumebanchi (Hiroshima)
082-249-3571
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2015/01/03 22:27:01に投稿されました
All seats need to be reserved: 8 500 JPY
Family seats: 8 500 JPY

Yumebanchi, Hiroshima
082-249-3571
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。