Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 10周年記念!2015年のツアー日程が決定しました! 一般チケット販売が決まり次第、順次お知らせいたします!

この日本語から英語への翻訳依頼は mbednorz さん riku87 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 54文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 28分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/01/03 22:14:30 閲覧 1509回
残り時間: 終了

10周年記念!2015年のツアー日程が決定しました!

一般チケット販売が決まり次第、順次お知らせいたします!

mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2015/01/03 22:24:19に投稿されました
10th anniversary! Tour dates for 2015 were decided on.

We will be announcing them as tickets are sold.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
riku87
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/01/03 22:42:21に投稿されました
This year is the 10th year anniversary ! The tour schedule for 2015 has been decided !

Once the sale of regular ticket has been decided, an announcement will be made !

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。