Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Nissy(西島隆弘) 【GIFT】MV公開!!! iTunesではすでに1位を獲得☆ Nissy(西島隆弘) 配信限定リリース 新曲「GIFT」 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は mbednorz さん tearz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 255文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/01/03 22:03:51 閲覧 2072回
残り時間: 終了

Nissy(西島隆弘) 【GIFT】MV公開!!! iTunesではすでに1位を獲得☆

Nissy(西島隆弘)

配信限定リリース

新曲「GIFT」

のMVが出来上がりました!!


本日17日の朝に出来上がりました☆
出来たてホヤホヤ♪



mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2015/01/03 22:07:44に投稿されました
We're introducing the music video of "GIFT" by Nissy (Nishijima Takahiro)! It's already at the 1st place in iTunes rankings.☆

Nissy (Nishijima Takahiro)

A limited release

The music video of new tune "GIFT" is finished!

It was finished today, on the morning of 17th.☆
Get it while it's hot.♪
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/01/03 22:09:10に投稿されました
Nissy (Takahiro Nishijima) [GIFT] MV is disclosed!!! Ranked #1 on iTunes already☆

Nissy (Takahiro Nishijima)

Limited distribution release

The MV of New song "GIFT" is now completed!!

It was done in the morning of today the 17th☆
It is just out of the oven♪
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

https://www.youtube.com/watch?v=VAnbAgN1yTI




前作「ワガママ」発表から約1年。。。

Nissyから、皆様への「GIFT」

Nissyの魔法により皆様の心にも素敵なあかりが灯りますように。。。☆



■iTunes

http://bit.ly/1xcbhjx

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/01/03 22:06:43に投稿されました
https://www.youtube.com/watch?v=VAnbAgN1yTI




1 year has passed since the announcement of the previous work "wagamama"...

The "GIFT" from Nissy to everyone

May a wonderful light will be list in your heart with Nissy's spell...☆



■iTunes

http://bit.ly/1xcbhjx
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2015/01/03 22:10:57に投稿されました
https://www.youtube.com/watch?v=VAnbAgN1yTI

It's been around a year since the announcement of our previous work, "Wagamama"...

A "GIFT" from Nissy to everyone

Let Nissy's magic bring light to everyone's hearts...☆

■iTunes

http://bit.ly/1xcbhjx

クライアント

備考

全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。