[日本語から韓国語への翻訳依頼] 11/26(水) Nissy「ワガママ」iTunesほかにて配信スタート! 明日11/26(水)より、「ワガママ」 iTunesほかにて配信もスタート!...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は yoonbanseok さん natsumi720 さん ris0_o さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 415文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/01/03 21:45:55 閲覧 1331回
残り時間: 終了

11/26(水) Nissy「ワガママ」iTunesほかにて配信スタート!

明日11/26(水)より、「ワガママ」 iTunesほかにて配信もスタート!

★iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id939524993

★レコ直
http://recochoku.com/a0/nissy/

Nissy(西島隆弘) 「ワガママ」CD受注締切まであと一週間!

natsumi720
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/01/03 21:50:44に投稿されました
11/26(수) Nissy「와가마마」iTunes등으로 전송 스타트!

11/26(수)부터「와가마마」 iTunes등으로 전송 스타트!

★iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id939524993

★레코초크
http://recochoku.com/a0/nissy/

Nissy(니시야마 타가히로) 「와가마마」CD주문 종료까지 일주일!
natsumi720
natsumi720- 9年以上前
名前間違えました。すみません。
11/26(수) Nissy「와가마마」iTunes등으로 전송 스타트!

11/26(수)부터「와가마마」 iTunes등으로 전송 스타트!

★iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id939524993

★레코초크
http://recochoku.com/a0/nissy/

Nissy(니시지마 타가히로) 「와가마마」CD주문 종료까지 일주일!
ris0_o
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/01/03 21:47:41に投稿されました

11/26(화) Nissy "제멋대로(와가마마))" iTunes외에서 배포 시작!

내일 11/26(화)부터 "제멋대로(와가마마) iTunes외에서 배포 시작!


★iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id939524993

★레코쵸쿠
http://recochoku.com/a0/nissy/


Nissy(니시지마 타카히로) 「제멋대로」CD주문 마감까지 앞으로 일주일!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
yoonbanseok
評価 51
翻訳 / 韓国語
- 2015/01/03 21:50:11に投稿されました
11/26(수) Nissy(와가마마)iTunes등에서 전송 시작!

익일 11/26(수)부터 (와가마마)iTunes등에서 전송 시작!

★iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id939524993

★레코직
http://recochoku.com/a0/nissy/

Nissy(니시지마타카히로)(와가마마)CD주문마감까지 앞으로 1주일!

お早めに☆
http://avex.jp/nissy/news/detail.php?id=1016220

予約終了:12月2日(火)23:59迄
AAA Party オフィシャルショップはコチラ♪(PC・mobile 共通)
http://shop.mu-mo.net/st/fc/APY.html

mu-moショップはコチラ♪(PC・mobile 共通)
http://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=NISSX

ris0_o
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/01/03 21:48:57に投稿されました

서두르세요 ☆

http://avex.jp/nissy/news/detail.php?id=1016220

예약 종료 : 12월 2일 (화) 23:59 까지
AAA Party 오피셜 샵은 이쪽으로 (PC, mobile 공통)
http://shop.mu-mo.net/st/fc/APY.html

mu-mo샵은 이쪽으로(PC・mobile 共通)
http://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=NISSX
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
yoonbanseok
評価 51
翻訳 / 韓国語
- 2015/01/03 21:52:11に投稿されました
늦지 않도록☆
http://avex.jp/nissy/news/detail.php?id=1016220

예약종료 : 12월2일(화) 23:59
AAA Party오피셜샵은 이곳♪(PC・mobile 共通)
http://shop.mu-mo.net/st/fc/APY.html

mu-mo샵은 이곳♪(PC・mobile 共通)
http://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=NISSX

クライアント

備考

全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。