Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ・ボーカロイド3発表記念パーティ潜入レポート!ヤマハ主催の『ニコ生独占! 今宵vocaloidに何かが起こるぞ~秘密のparty』がニコニコ生放送で公開さ...

この日本語から英語への翻訳依頼は kazutl さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 221文字

tokyo2011による依頼 2011/06/10 09:43:50 閲覧 928回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

・ボーカロイド3発表記念パーティ潜入レポート!ヤマハ主催の『ニコ生独占! 今宵vocaloidに何かが起こるぞ~秘密のparty』がニコニコ生放送で公開された。イベントが始まると、ヤマハ株式会社の代表取締役を務める剣持さんが登壇し、ボーカロイド 3について解説を行った。対応言語が日本、英語だけではなく新たに中国、 韓国語、スペイン語まで追加されたことなどが発表された。・テレビアニメ『BLOOD-C』のプロモーション映像第1弾が公開された。

kazutl
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/06/10 10:03:37に投稿されました
・Report from Vocaloid 3 launch party!
Yamaha Corporation's press event, "Nicovideo Live only! -something will happen to vocaloid- the secret party", has live-streamed on Niconico video live.
At the beginning of the event, a chief creater of the project, Hideki Kenmochi took the stage, and gave the presentation on Vocaloid 3.
According to it, not only Japanese & English, but also Chinese, Korean, and Spanish will be added to languages that the software supports.
・The first trailer of TV anime BLOOD-C has released.

クライアント

翻訳依頼をメインでさせていただきます。翻訳業務が必要となり、無知なためご協力をお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。