Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 1.イラスト入り9路盤1枚 2.イラスト入り碁石20個含む、碁石81個(黒41個白40個) 3.イラスト入り碁石袋2個(黒・白各1) 4.解説テキスト1冊...

この日本語から英語への翻訳依頼は monico さん chxi11xh さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 94文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

junkokitaによる依頼 2014/12/21 14:32:16 閲覧 1280回
残り時間: 終了

1.イラスト入り9路盤1枚 2.イラスト入り碁石20個含む、碁石81個(黒41個白40個) 3.イラスト入り碁石袋2個(黒・白各1) 4.解説テキスト1冊 5.イラスト入り6路盤シート1枚

monico
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/12/21 14:55:25に投稿されました
1. a piece of 9roadbed with illustration 2. 81pieces of go stones(41pieces of black ones and 40pieces of white ones), including 20 pieces of go stones with illustrations, 3. two bags for go stones with illustration (one for black, the other one is for white)4. a manual textbook 5. a sheet of 6roadbed with illustration
junkokitaさんはこの翻訳を気に入りました
junkokita
junkokita- 10年弱前
素早い翻訳、ありがとうございました。とても助かります。
chxi11xh
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/12/21 14:53:43に投稿されました
1. One piece of 9-roadbed with illustration
2. 20 stones with illustration, and 81 stones (41 black ones and 40 white ones)
3. 2 stone bags with illustration (1 black and 1 white)
4. One commentary text
5. One piece of 6-roadbed sheet with illustration
junkokitaさんはこの翻訳を気に入りました
junkokita
junkokita- 10年弱前
素早い翻訳、ありがとうございました。とても助かります。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。