Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からロシア語への翻訳依頼] Enjoying Solitaire? If so please rate this game on the App Store to encourage...

この英語からロシア語への翻訳依頼は mussina さん kristina99 さん modesty555 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 204文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 34分 です。

nobollelによる依頼 2014/12/18 18:05:24 閲覧 3911回
残り時間: 終了

Enjoying Solitaire?
If so please rate this game on the App Store to encourage other users to download it.
Yes rate it!
Remind me later
Don't ask again
Score
New Record!
Deadlock
Game over
second(s)
minute(s)
hour(s)

mussina
評価 53
ネイティブ
翻訳 / ロシア語
- 2014/12/18 18:10:25に投稿されました
Нравится "Солитер"?
Если да, пожалуйста, поставьте оценку этой игре в App Store, и тогда другие пользователи тоже загрузят ее!
Оценить
Не сейчас
Нет
Счет игры
Новый рекорд!
Тупик
Конец игры
секунд(а)
минут(а)
час(а)
kristina99
評価 50
翻訳 / ロシア語
- 2014/12/18 18:39:00に投稿されました
наслаждешся пасьянсом?
Если это так, пожалуйста, оцените эту игру на App Store, чтобы поощрять других пользователей, чтобы загрузить его.
Да, оцените его!
Напомнить позже
Больше не спрашивать
Гол
Новый рекорд!
тупик
игра закончена
секунд (ы)
минута (ы)
час (ы)
modesty555
評価 50
翻訳 / ロシア語
- 2014/12/18 18:39:46に投稿されました
Смотрим пасьянс?
Если это так, пожалуйста, оцените эту игру на магазин приложений для поощрения других пользователей, чтобы загрузить его.
Да, оцените его!
Напомнить позже
Больше не спрашивать
Гол
Новый рекорд!
тупик
игра закончена
секунд (ы)
минута (ы)
час (ы)

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。