[英語からフランス語への翻訳依頼] Enjoying Solitaire? If so please rate this game on the App Store to encourage...

この英語からフランス語への翻訳依頼は kanako762 さん esther_elle さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 204文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 17分 です。

nobollelによる依頼 2014/12/18 17:59:45 閲覧 3023回
残り時間: 終了

Enjoying Solitaire?
If so please rate this game on the App Store to encourage other users to download it.
Yes rate it!
Remind me later
Don't ask again
Score
New Record!
Deadlock
Game over
second(s)
minute(s)
hour(s)

kanako762
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2014/12/18 18:06:03に投稿されました
Bénéficiant Solitaire?
Si oui se il vous plaît noter ce jeu sur l'App Store d'encourager d'autres utilisateurs de le télécharger.
Oui noter!
Rappelez-moi plus tard
Ne demandez pas à nouveau
score
Nouveau record!
impasse
jeu terminé
seconde (s)
minute (s)
heure (s)
esther_elle
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2014/12/18 19:16:47に投稿されました
Amusant le solitaire ?
Si oui s' il vous plaît noter ce jeu sur l'App Store pour encourager d'autres utilisateurs de le télécharger.
Oui noter !
Rappelez- moi plus tard
Ne demandez pas à nouveau
Points
Nouveau record !
impasse
Game over
seconde (s)
minute (s )
heure (s)
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。