Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 19 11.雪の大谷ウォークで散歩を楽しむ 富山県の立山にある雪の大谷。場所によっては壁の高さが20mになるそう。道を作るために除雪した雪を左右へ積み...

この日本語から英語への翻訳依頼は michaela88 さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 122文字

dentakuによる依頼 2014/12/15 20:42:39 閲覧 3982回
残り時間: 終了

19

11.雪の大谷ウォークで散歩を楽しむ

富山県の立山にある雪の大谷。場所によっては壁の高さが20mになるそう。道を作るために除雪した雪を左右へ積み重ねて行った結果、このような壁が出来上がったとのことです。記念撮影にもっていこいのスポットですね。

michaela88
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/12/16 11:20:26に投稿されました
19

11. Enjoy a stroll down Yuki no Otani Walk.

Yuki no Otani is located in Tateyama of the Toyama Prefecture. The wall reaches heights of 20 meters in some spots. What makes this wall's construction possible results from the snow that is cleared from the snow removal being stacked up on both sides of the road. What a great spot to take some commemorative photos.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。