Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【広島】「アイドル甲子園 in 広島クアトロ 」supported by 生メール 東京女子流 久々に広島でライブです!広島のお近くのみなさまぜひ! ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kabasan さん naki_811 さん kkmak さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 514文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 30分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/12/14 14:38:02 閲覧 1696回
残り時間: 終了

【広島】「アイドル甲子園 in 広島クアトロ 」supported by 生メール

東京女子流 久々に広島でライブです!広島のお近くのみなさまぜひ!

【広島】「アイドル甲子園 in 広島クアトロ 」supported by 生メール

日時:2015年1月11日(日)
会場:HIROSHIMA CLUB QUATTRO
開場 / 開演:OPEN 11:00 / START 11:30

kabasan
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/12/14 16:05:58に投稿されました
【广岛】“偶像甲子园in 広島QUATTRO 」supported by 生啤

东京女子流久违的广岛公演!如果您在广岛周边请一定参加!

【广岛】“偶像甲子园in 広島QUATTRO 」supported by 生啤

时间:2015年1月11日(日)
会场:HIROSHIMA CLUB QUATTRO
开场/开演:OPEN 11:00 / START 11:30
kabasan
kabasan- 10年弱前
生啤の部分をNamameruに訂正してください。すみません。
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/12/14 16:20:14に投稿されました
【广岛】「偶像甲子园in 广岛Quatro 」supported by 生mail

「TOKYO GIRLS' STYLE」睽违已久的广岛现场演唱会!请位于广岛附近的各位粉丝们务必参加!

【广岛】「偶像甲子园in 广岛Quatro 」supported by 生mail

日期:2015年1月11日(日)
地点:HIROSHIMA CLUB QUATTRO
开场 / 开演:OPEN 11:00 / START 11:30
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

出演者:
Especia
DIANNA☆SWEET
東京女子流
nanoCUNE
Negicco
ひろしまMAPLE★S
まなみのりさ
山口活性学園
lyrical school
and more

チケット情報:前売り 4,000円 / 当日 4,500円
入場時、別途1ドリンク代必要
年齢制限/枚数制限
3歳以上チケット必要

主催:アイドル甲子園実行委員会
後援:生メール
お問い合わせ:レッドノーズコーポレーション(03-6240-9271)

kabasan
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/12/14 16:12:49に投稿されました
出演者:
Especia
DIANNA☆SWEET
東京女子流
nanoCUNE
Negicco
Riroshima MAPLE★S
まなみのりさ(Manaminorisa)
山口活性学园
lyrical school
以及更多

入场券信息:预售 4,000日元 / 当日 4,500日元
入场时,另付1次饮料费
年龄限制/张数限制
3岁以上购票

主办:偶像甲子園実行委員会
后援:Namameru
咨询:Rednose-corporation(03-6240-9271)
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/12/14 16:10:36に投稿されました
表演者:
Especia
DIANNA☆SWEET
「TOKYO GIRLS' STYLE」
nanoCUNE
Negicco
广岛MAPLE★S
Manaminorisa
山口活性学园
lyrical school
and more

票劵情报:预售票4,000日圆/ 当天4,500日圆
入场时会另外收取饮饮料费
年龄制限/张数制限
3岁以上需拥有门票方可入场

主办单位:偶像甲子园实行委员会
后援:生mail
详情询问处:Rednose Corporation(03-6240-9271)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

チケット発売日:
2014-12-07
プレイガイド
楽天チケット

備考:
【生メール会員先行】
2014年12月7日(日)午前10時
【プレイガイド先行】
2014年12月14日(日)午前10時
【一般チケット発売日】
2014年12月21日(日)午前10時

naki_811
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/12/14 16:07:35に投稿されました
门票发售日:
2014-12-07
Play Guide
楽天购票

备注:
【Nama Mail会员优先】
2014年12月7日(星期日)上午10时
【Play Guide会员优先】
2014年12月14日(星期日)上午10时
【门票公开发售日】
2014年12月21日(星期日)上午10时
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/12/14 15:56:11に投稿されました
入场票发售日:
2014-12-07
Playguide
乐天购票

备注:
【生mail会员优先】
2014年12月7日(日)上午10时
【Playguide 优先】
2014年12月14日(日)上午10时
【一般售票日】
2014年12月21日(日)上午10时
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。