[日本語から英語への翻訳依頼] 「FLiPLiPS」にてスタジオライブをオンエア! ギタリスト・上條頌と共に、スタジオライブを披露! FM802「FLiPLiPS」 日時:12/9(...

この日本語から英語への翻訳依頼は kujitan さん hiro612koro さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 110文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 50分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/12/14 14:08:46 閲覧 835回
残り時間: 終了

「FLiPLiPS」にてスタジオライブをオンエア!

ギタリスト・上條頌と共に、スタジオライブを披露!

FM802「FLiPLiPS」
日時:12/9(火)11:00~15:00

http://funky802.com/flip/

kujitan
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/12/14 14:27:58に投稿されました
Airplay a studio live at "FLiPLiPS"!

Perform the studio live with a guitarist, Sho Kamijo!

FM802 "FLiPLiPS"
Date and time: 12/9 (Tue) 11:00 to 15:00

http://funky802.com/flip/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
hiro612koro
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/12/14 14:58:37に投稿されました
Stadio live sound will be on air by "FLiPLiPS"!

With a guitarist, SHO KAMIJO, we will provide you with a live sound!

FM802 "FLiPLiPS"
Date : 12/9(Tue) 11a.m. to 3p.m.

http://funky802.com/flip/
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。